Tradução de "porque fizeste" para Esloveno


Como usar "porque fizeste" em frases:

Já pensaste que talvez todas estas coisas ruins que estão a acontecer à mãe dos teus filhos, talvez seja apenas porque fizeste algo terrível às mães de outras crianças?
Si kdaj pomislil, da se morda materi tvojih otrok slabo godi, ker si storil nagnusnost neki drugi materi?
Tirou-te o distintivo porque fizeste estragos de mais na cidade.
Saj boš dobil značko nazaj. Znorel je zato, ker si uničil več mesta kot ponavadi.
Estás preocupada porque fizeste algo de errado?
Te skrbi, da si kaj naredila narobe?
Estás assim porque fizeste 30 anos.
Ne delaj tega. To je le zaradi tega, ker si 30.
Então é porque fizeste aquela birra no restaurante.
Potem pa, ker si se zbunil v restavraciji!
Então porque fizeste isto, se sabias?
Če si to vedel, zakaj si to storil.
Porque fizeste mesmo um trabalho fantástico e é por isso que vou deixar que te mudes para o meu terceiro quarto e me pagues uma renda.
Res si se dobro izkazal. Zato ti bom pustil, da se vseliš v tretjo spalnico in mi plačuješ najemnino.
Porque fizeste tu isto, sujeitares-te a seres usada assim?
Zakaj to počnete, pustite, da vas tako izkoristijo?
Lá porque fizeste a barba, não significa que estejas sóbrio.
Samo zato, ker si se obril, to še ne pomeni, da si trezen in čist.
E isto é importante... porque fizeste com que fosse uma das melhores noites da minha vida.
In to je pomembno, saj je bila to najboljša noč mojega življenja.
Porque fizeste o mesmo por mim.
Ker bi ti enako storil zame.
A rã disse: "Porque fizeste isso?
Žaba reče: Zakaj si to storil?
Então porque... porque fizeste aquilo, porque a enterraste?
Zakaj... Zakaj bi naredila to? Zakaj si jo pokopala?
Então, porque fizeste este caminho todo até aqui?
Zakaj si potem prišel tako daleč?
Porque fizeste parecer que um dos homens do próprio clube os atacou.
Zato, ker si naredil, da izgleda kot, da jih je napadel eden od fantov iz kluba.
Tens de explicar-lhe porque fizeste isto.
O, bog. Moraš mu razložiti, zakaj si to storila.
Acho que percebo porque fizeste aquilo.
"A" mi je moral slediti do Ezre,
Lá porque fizeste asneira, não significa que eu te deva o que seja.
Nič ti nisem dolžan, ker si zajebal.
Porque fizeste aquilo, à frente de toda aquela gente?
Zakaj si to storila pred vsemi ljudmi?
Isso mesmo, porque fizeste a peça na escola.
Ja. V šolski predstavi si bil.
Olha, Richie, eu compreendo porque fizeste o que fizeste.
Poglej, Richie, Jaz razumem, zakaj si naredil, kar si naredil.
Porque fizeste-me pôr em causa tudo aquilo em que acreditava.
Zaradi tebe sem ogrozila vse, kar mi je pomembno.
Estava a sorrir porque fizeste-me sentir o que não sentia há muito tempo.
Ker sem ob tebi začutila nekaj, česar nisem čutila že zelo dolgo.
Só não percebo porque fizeste o que fizeste.
Ne razumem pa, zakaj si to storil.
Não estás convocado para ser quarterback inicial na equipa vencedora porque fizeste o que está certo.
Ti nisi ravno zato v vrsti, da boš podajalec v ekipi, ki drži niz, ker si delal, kar je prav.
Agora a Melanie está a morrer porque fizeste asneira, ao atirares aquele ovo pelo precipício.
Melanie bo umrla, ker si ti "zajebal" in vrgel jajce iz pečine. Ti si za vse kriv!
Barry, porque fizeste uma coisa, tão estúpida?
Barry, zakaj bi storil nekaj tako neumnega?
Estou a tentar, mesmo a sério, entender porque fizeste isto.
Delam res težko razumem, zakaj je to storil.
Nyssa, porque fizeste uma coisa dessas?
Nyssa, zakaj bi naredili kaj takega?
Porque fizeste aquilo à tua irmã, Marco?
Zakaj si to storil sestri, Marco?
Fizeste uma coisa horrível, mas apenas porque fizeste uma má jogada... ou 30... não significa que agora não possas fazer uma boa.
Toda samo zato, ker si naredila eno slabo potezo... Ali kakšnih trideset... Ne pomeni, da zdaj ne moreš narediti dobre.
Percebo porque fizeste o que fizeste.
Razumem, zakaj si naredil to, kar si.
Compreendo porque fizeste o que fizeste, mas as coisas mudaram.
Razumem, zakaj si tako ravnal, a stvari so se spremenile.
ç Senhor, tu és o meu Deus; exaltarte-ei a ti, e louvarei o teu nome; porque fizeste maravilhas, os teus conselhos antigos, em fidelidade e em verdade.
O GOSPOD, ti si moj Bog; poviševal te bom, poveličeval ime tvoje; kajti storil si čuda, sklepe od starodavna, zvestobo in resnico.
1.5262289047241s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?